Páginas

Friday, December 4, 2015

Chapter 15:14 Purushottama Yoga . The Yoga of the Supreme Self. O Yoga do Ser Supremo.


aham vaisvãnaro bhtutvã
prãninam deham asritah
prãnãpanasamaãyuktah
pacãmy annam caturvidham

Having become the vaishvanara fire in the bodies of all living beings, I live. Going outward ( prana) and windward ( apana) , I digest the four kinds of food. ( 15:14)

Tendo-Me tornado o fogo vaishvanara nos corpos de todos os seres vivos, Eu vivo. Indo para o exterior (prana) e interior (apana), Eu digiro os quatro tipos de alimentos. (15:14).
God esxist in every human being as seven fires in the seven centers.
Deus existe em cada ser humano como sete fogos nos sete centros.
Now God is discussing the navel ( third ) center.
Deus está discursando agora sobre o navel ( terceiro) centro.
In stomach I create appetite.
No estõmago Eu crio o apetite.
After eating, the breath is changed. People breath more deeply.
Depois de comer,  a respiração muda. As pessoas respiram mais profundamente.

Trough this process, human being acquire strength and vitality.
Através deste processo os seres humanos adquirem força e vitalidade.
If they eat spiritual food, they will experience reality.
Se eles comem alimentos espirituais, eles vão experimentar a realidade.
I am the vaishvanara fire that digests food well by regulating the prana(exhalation) and apana (inhalation).
Eu sou o fogo vaishvanara, que digere a comida assim como regula o prana (a exalação) e o apana ( inalação)
Through the circulation of blood, I give good health to all living beings.
Através da circulação do sangue Eu doo boa saúde para todos os seres vivos.
If the fire is weak, the body is weak.
Se o fogo é fraco , o corpo é fraco.
Prana and apana is the oblation in the soul fire.
Prana e apana são a oblação no fogo da alma.
When humans are very careful about moderation in food and lifestile, they can live longer and achieve God-realization.
Quando os seres humanos são  cuidadosos e moderados na sua alimentação e estilo de vida, eles podem viver mais tempo e e alcançar a realização de Deus.
The first sloka in the Rig Veda is to Agni, to fire:
O primeiro sloka no Rig Veda é a Agni, ao fogo:

Agni mide purohitam yajnasya Devam ritvijam; hotaram ratna dhatamam

"I offer my humble prayer to Agni, who is the Absolute Divine, the awakener of the inner energy and the giver of prosperity." 
"Eu ofereço minha humilde oração para Agni, que é o Divino Absoluto, o despertador da energia interior e o doador da prosperidade."

Meditate and pray. The glory of the Soul will be revealed to you through the grace of the Divine.
Medite e ore. A gloria da Alma será revelada para você através da graça do Divino.
jai gurudev

No comments:

Post a Comment