Páginas

Monday, November 30, 2015

Chapter 15:12 Purushottama Yoga . The Yoga of the Supreme Self. O Yoga do Ser Supremo.


yad ãdityagatam tejo
jagad bhãsayate ´khilam
yac candramasi yac cã ´gnou
tat tejo viddi mãmakam

The brilliance that resides in the sun and illumines the entire universe, that which swhine s in the moon as well as in the fire, know that to be Mine.(15:12)
O brilho que reside no sol e ilumina o universo inteiro, que brilha na lua, bem como no fogo, saiba que é Meu. (15,12)
The sun shines in the sky.
O sol brilha no céu.
The light of the moon is nothing but the reflection of the sun's light.
A luz da lua nada mais é do que o reflexo da luz da lua.
Millions of stars cannot equal to the light of the moon. 
Milhões de estrelas não podem sem iguais à luz da lua.
A flame and the brilliance of fire also manifast the same principle of the sun.
A chama e o brilho do fogo também manifestam o mesmo princípio do sol.
God is the light of lights.
Deus é a luz das luzes
Open your eyes. See the whole world. Its nothing but the manifestation of the glory of God.
Abra seus olhos . Veja todo o mundo. Ele não é nada mais do que a glória de Deus.
One who perceives God, loves God's glory and depends on the Almighty Father is empowered by Him to perceive everything as God.
Aquele que percebe Deus, ama a glória de Deus e depende do Pai Onipotente é autorizado por Ele a perceber que tudo como Deus,
This is attainable through faith,deep meditation and devotion.
Isso é obtido através da fé, meditação profunda e devoção.
The Mundaka Upanishad (2:2:10) describes:
A Mundaka Upanishad (2;2:10) descreve:

tameva bhãntam anubhãti sarvam

" You are luminous  and illumine everything"
"Voce é luminoso e ilumina tudo"
Bound together, the Lord and the devote are in mutual relationship of seeing; a relationship that is known as darshan.
Unidos o Senhor e o devoto têm uma relação mutua  tendo a mesma visão.; uma relação que é conhecida como darshan .
Be still. Avoid temper, falsehood, and greed. Cultivate humility and love. At the end of practice offer a prayer , and pray for all.
Fique calmo, Evite o mal humor, a falsidade e ganância. Cultive a humildade e o amor.. No final da prática ofereça uma prece e ore por tudo. 
jai gurudev

No comments:

Post a Comment