Páginas

Saturday, December 24, 2011

Bhagavad Gita 09 :34 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta


manmanã bhava madhbhakto
madyãji mãm namaskuru
mãm evai 'syasi yuktvai 'vam
ãtmãnam matparãyanah

Fix your mind on Me. Be devoted to Me. Woship Me and bow to Me. Having disciplined yourself with Me as the supreme God, you shall come to Me. (34)
Fixe sua mente em Mim. Seja dedicado a Mim.  Adore a Mim  se curve diante de Mim. Tendo você disciplinado  a si mesmo   Comigo  , como o Deus Supremo,  assim você deve vir a Mim. (34)
External objects tempt the mind , so the mind can be concentrated and directed toward the soul in the fontanel.
Objetos externos seduzem a mente, então a mente pode ser concentrada e direcionada para a alma,  na fontanela.
If your mind and thoughts are directed toward God you become divine.
Se a sua mente e pensamentos estão voltados para Deus você se torna divino.
Be devoted to Me. Love Me in everything and in every being. Love Me in every breath.
Seja dedicado a Mim.  Ame a  Mim  em tudo e em cada ser. Ame a Mim , em cada respiração.
Worship Me . Meditation is the true worship.
Adorem a Mim . A meditação é a verdadeira adoração.
People worship with flowers, fruits, and many things, but the true worship is to work in God consciousness.
As pessoas adoram com flores, frutas, e muitas coisas, mas a verdadeira adoração é trabalhar na consciência de Deus.
Direct all the work you do through the sense organs toward God.
Direcione todo o trabalho que você faz através dos órgãos dos sentidos  para Deus.
Bow to Me, a person with ego cannot bend himself. A person with love perceives his unity with Me.
Reverencie a Mim, uma pessoa com ego não pode dobrar-se. Uma pessoa com amor percebe sua unidade Comigo.
Bow to me physically and mentally with love and unity.
Reverencie a Mim  física e mentalmente com amor e unidade.
Come to Me . Try to rise above the propensities in the lower centers and concentrate in the highest center.
Vinde a mim. Tente superar as propensões dos centros  mais baixos e concentre-se nos centros mais alto .
To be united with the soul in every thought, word, and action and to perceive God's presence in every breath is truly a divine life.
Permaneça unido com a alma  a cada pensamento, palavra e ação e  perceba a presença de Deus em cada respiração , esta é uma vida  verdadeiramente  divina.

Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :

The Vibhuti Pada
Sutra 07
 Dharana, Dhyana and Samadhi are the Internal Limbs of Yoga

trayam antarangam purvebhyah

These three ( dharana, dhyana and samadhi) are internal in practice in relation to the preceding ones ( the first five of the eight limbs of yoga)
Estes três (dharana, dhyana e samadhi) são  práticas interiores  em relação aos anteriores (os cinco primeiro dos oito   niveis do yoga )
The five limbs  yama, niyama, asana,  pranayama and pratyahara are the first five limbs wich can be observed externally. Sadhana is always confined to the domain of the function of the body, senses, and mind.
Os cinco  niveis  yama, niyama, asana, pranayama e pratyahara são os primeiros cinco  níveis que podem ser observados externamente. Sadhana é sempre confinado ao domínio da função do corpo, dos sentidos e da mente.
Dharana , dhyana and samadhi cannot be observed externally easily. tghe inner limbs are associated with the intellect and higher states of consciousness.
Dharana, dhyana e samadhi não podem ser observados externamente facilmente. Os níveis internos são associados com o intelecto e  estados superiores da consciência.
Through yama and other four external limbs , you have to surrender to the Lord externally. Through the last three ( dharana, dhyana, and samadhi), you have to surrender internally.
Através de yama e outros quatro  níveis externos, você tem que se render ao Senhor externamente. Através dos três últimos (dharana, dhyana e samadhi), você tem que se entregar interiormente.
The real foundation is love and surrender . Cultivate it faithfully.
O verdadeiro fundamento é o amor e entrega. Cultive isso  fielmente.

 Paramahamsa Prajnanananda Giri

" O Arjuna ! if you follow these few steps, there is no doubt that you will be one with Me"
"O Arjuna! Se você seguir estas poucas etapas, não há dúvida de que você será um Comigo"

om tatsaditi srimabhagavagitasupanisatsu brahmavidyãyam yogasastre srikrishnarjunasamvãde rãjavidyarãjaguhyayogo nãma navamo dhyãyah

Om That is the Truth . Thus ends the nineth chapter, " The Yoga of the  Secret Royal Science'" in the yogic scripture of the Bhagavad Gita, the essence of the Upanishads, the scripture on absolute knowledge , a dialogue between Lord Krishna and Arjuna.
Om Essa é a Verdade. Assim termina o nono capítulo, "O Yoga da Secreta  Ciência Real " na escritura do yoga , o  Bhagavad Gita, a essência dos Upanishads, a escritura do conhecimento absoluto, um diálogo entre o Senhor Krishna e Arjuna.

No comments:

Post a Comment