Páginas

Tuesday, November 29, 2011

Bhagavad Gita 09 :28 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta


subhãsubhaphalair evam
moksyase karmabandhanaih
samnyãsyayogayuktãtmã
vimukto mãm upasyasi

You shall no doubt be liberated from the bond of actions that produce good and evil fruit. With your mind disciplined by the yoga of renunciation, you will come to me.(28)
Você deve sem dúvida ser liberado do vínculo com as ações que produzem  bons e maus frutos. Com sua mente disciplinada pela yoga da renúncia, você virá para  Mim.(28)
Ego is the greater obstacle to spiritual evolution.
Ego é o maior obstáculo para a evolução espiritual.
Ego in sanscrit is ahamkara , or aham karta iti bhavah: " I am the doer. I am doing, I have done, without me noting will be done, I am the only one" , and so on. This attitude is ego.
Ego em sânscrito é ahamkara, ou aham karta iti bhavah: ".Eu sou o executor que estou fazendo, eu fiz, sem  mim nada vai ser feito, eu sou o único", e assim por diante. Esta atitude é ego.
In reality , when a person does anything , it is done by the breath. An ordinary person thinks that he is the doer. But without his breath, this person is merely a dead body-good for nothing, without activity.
Na realidade, quando uma pessoa faz alguma coisa, ela é feita graças á respiração. Uma pessoa comum pensa que ela é o fazedor. Mas sem o respiração , essa pessoa é apenas um corpo morto-  que não serve para nada, sem atividade.
The Lord is saying : " O Arjuna! know that the soul is the doer. You are only an instrument.
O Senhor está dizendo: "Ó Arjuna saiba que a alma é o fazedor Você é apenas um instrumento!
 Offer all our activities to God  , with detachment of the results good or bad,  this  is the first step to emancipation.
Oferecer todas as nossas atividades a Deus, com desapegos dos resultados bons ou maus, este é o primeiro passo para a emancipação.
Sannyasa means accepting the monk's life. Sannyasa is not merely a renunciation of the physical world, it is inner detachment.
Sannyasa significa aceitar a vida do monge. Sannyasa não é meramente uma renúncia ao mundo físico, é o desapego interior.
Sannyasa is not an outward of changing the name and dress, it is a inner transformation.
One who has through control over himself is  a sannyasi.
Sannyasa não é  mudar externamente  o nome e vestir, é uma transformação interior.
Aquele que  tem o controle sobre si mesmo é um sannyasi.

This is the basic requirement of a yogi. Yogi and sannyasi are the same.
Este é o requisito básico de um yogi. Yogi e sannyasi é o  mesmos.
I f you are well established in sannyasa yoga, you will undoubtedly be liberated.
 Se você está bem estabelecido  em   sannyasa yoga , você vai, sem dúvida, ser liberado.
Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :

Book 2
The sadhana pada
Sutra 55

The benefit os Perfection of Sense Withdrawal
O benefício da Perfeita  Retirada dos Sentidos

Then  follows the supreme mastery over the senses{55}
Depois, segue o domínio supremo sobre os sentidos {55}
pratyahara = withdrawal of senses
pratyahara = retirada dos sentidos
In this state , the sense organs are freed from the play of the mind, with likes and dislaikes.
Neste estado, os órgãos dos sentidos são liberados  do jogo da mente, com seus gostos e desgostos.
Through the practice of pranayama and pratyahara the weeds are removed , the cleare water of pond is visible , and it can reflect the beautiful sky and sunshine. Similary , the mind should be purified.
Através da prática de pranayama e pratyahara as ervas daninhas são removidas, a clara água da lagoa fica visível, e pode refletir a beleza do céu  e do sol. De forma similar, a mente deve ser purificada.

The sense organs are not the enemy, but should be trained , disciplined and brought under control. When they are well-disciplined, they help one to progress on the path to achieve success , and to experiencedivinity everywhere.
Os órgãos dos sentidos não são os inimigos, mas devem ser treinados, disciplinados e estarem  sob controle sob controle. Quando eles são bem disciplinados, eles ajudam a progredir no caminho para alcançar o sucesso, e para experimentar  a divindade em toda parte.


Oh seeker follow the path of evolution and upward movement to the sahasrara. For this , you have to withdraw the extrovert mind and the senses . 
Oh buscador siga o caminho da evolução e do movimento ascendente ao sahasrara.  Para isso, você tem de retirar a mente extrovertida e os sentidos.

Friday, November 25, 2011

Bhagavad Gita 09 :27 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta


yat karosi yad asnãsi
yat juhosi dadãsi yat
tyat tapasyasi kauteya
tat kurusva madarpanam

Whatever you do, whatever you eat , whatever you offer to the sacred fire , whatever you give ( as charity), on whatever you meditate, O son of Kunti , do it as an offering to me. (27)
Faça o que fizer, o que você comer, o que quer que você ofereça para o fogo sagrado, o que quer que você doe (como a caridade),    onde quer que  você medite, ó filho deKunti , faça-o como uma oferenda a mim. (27)

God love the love of devotee. This love is pure and is itself divine.
Deus ama o amor de devoto. Este amor é puro e é por si só divino.
 This Love purifies life and is the cause of liberation.
Este Amor  purifica a vida e é a causa da libertação.

"The Lord is saying : Offer everything to Me , your whole life , all of your activities , even your thoughts"
"O Senhor está dizendo: Ofereça tudo para mim, toda a sua vida, todas as suas atividades, até mesmo seus pensamentos"

karosi = all activities 
ashnasy=eating and enjoyment
juhosi = all sacrifices or oblations
dadasi= all charity and donation
tapasyasi= meditation
karosi = todas as atividades
ashnasy = comer e prazer
juhosi = todos os sacrifícios ou oblações
dadasi = caridade e doação de todos os
tapasyasi = meditação

This offered is not verbal ; it must be an inner attitude.
Esta oferta não é verbal, ela deve ser uma atitude interior.
.
people who meditate , who watch the indwelling  Self, who love God and unite with the Almighty , observe life as yajna, a sacrifice.
pessoas que meditam, que observem a  Ser interior ,que amam a Deus e unim-se com o Todo-Poderoso,observam a vida como yajna, como um sacrifício.
Every breath is an oblation to the soul fire in the pituitary ( centro da alma) ; so every breath is a fire ceremony.
Cada respiração é uma oblação ao fogo alma na  pituitária ( centro da alma), por isso cada respiração é uma cerimônia do fogo.
Those who live this   five kinds of activities with love and  breath control - action, eating, sacrifice, charity and meditation- are dedicated to God.
Aqueles que vivem estes  cinco tipos de atividades com amor e controle da respiração -  movimentos, comer, sacrifícios, caridade e meditação, eles  são dedicados a Deus.


Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :

Book 2
The sadhana pada
sutra   36

satyapratisthayãm kriyãphalãsrayatvam {36}

When one is established in truthfulness , action and the results rest on the action ( of the yogi only)
Quando alguém está estabelecida em verdade, a ação e o resultado  repousam na própria ação sobre a ação (do yogi apenas)


Oh seeker be a yogi. A yogi is intelligent and skillfull. Use your every sense organ carefully. especially speaking, be extreme vigilant and be extremely carefull when you speak.
Oh  buscador  seja um yogi. Um yogi é inteligente e habilidoso.Use todos os seus órgãos  os sentidos com cuidado.especialmente a fala, seja extremamente vigilante e  extremamente cuidado quando você fala.

Oh God oh guru please help me

Monday, November 21, 2011

Bhagavad Gita 09 :26 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta

pattram puspam phalam toyam
yo me bhaktyã prayacchati
tad aham bkatyupahrtam
asnãmi prayatãtmanah

From he who offers to Me with devotion and a pure heart, a leaf , a flower, a piece of fruit, or water, I will accept that offering of devotion. ( 26)
Daquele que oferece para Mim com devoção e um coração puro, uma folha, uma flor, uma unidade de fruta ou água, Eu aceitarei isto , a oferta da devoção. (26)
Devotion is the ultimate and of spiritual life.
Devoção é a finalidade da vida espiritual.
 bhakti paranuraktih ihsware devotion or divine love : devotion is extreme attachment to God
bhakti paranuraktih ihsware devoção ou amor divino: é o apegoa devoção extrema a Deus
The flower is the teachings of the Master. The flower is the principal part of the tree.
It not only increases the beauti of the tree but it is  also the cause of the further manifestation.
A flor é o ensinamento do Mestre. A flor é a parte principal da árvore.
Não só aumenta a beleza da árvore, mas é também a causa maior da manifestação .
The realized Master is the direct instructor of divine wisdom.
He enables teh student to be God-oriented.
O Mestre realizado é o instrutor direto da sabedoria divina.
Ele permite que o aluno seja orientado em Deus.
Fruit represents achieving success in human life.
Those who follow the teachings of the scriptures, jnana, with the direct help of realized master , vijnana, reach the stage of prajnana, the fruit of human life.
Fruta representa alcançar o sucesso na vida humana.
Aqueles que seguem os ensinamentos das escrituras, jnana, com a ajuda direta de mestre realizado, vijnana, chegar à fase de prajnana, o fruto da vida humana.
The leaf, the flower and the fruit are nourished and ripened with the help of water.
 Water represents the love for God and guru.
A folha, a flor e o fruto são nutridos e amadurecem com a ajuda da água.
Água representa o amor a Deus e do guru.
One who truly follows the teachings of the scriptures and the master, who practices spiritual life daily, becomes the true lover of God.
Aquele que realmente segue os ensinamentos das escrituras e do mestre, que pratica diariamente a vida espiritual, torna-se overdadeiro amante de Deus.
prayatatmanah; one who has through control of the senses , is  free from wordly ambition and perceives constant unity with the supreme Lord. This is the stage of true love.
prayatatmanah; aquele que através do controle dos sentidos , esta livre da ambição mundana e percebe unidade constantecom o Senhor supremo. Este é o estágio do amor verdadeiro.