Páginas

Tuesday, May 31, 2011

Bhagavad Gita 6- 45:Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!





prayanãt yatamãnas tu
yogi samsuddhhakibilisah
anekajanmasamsiddhas
tato yati parãm gatim

The yogi who is a true seeker of the soul, who meditates deeply for long periods , birth after birth, gains purity of heart and reaches the supreme goal of liberation! (45)
O yogi que é um verdadeiro investigador da alma, que medita profundamente durante longos períodos, nascimento após nascimento, ganha a de pureza de coração e atinge a meta suprema da libertação! (45)



Om God,  Om Gurudev,  OmMasters !
Teach me how to maintain discipline and to develop spiritualvirtues, through sincere practice of Thy teachings. I can reach thestate of bliss of purity of heart and liberation, with Yor dharshan!


Om Deus , Om Gurudev , Om Mestres!
Me ensine a manter a disciplina espiritual e desenvolver virtudes ,   através  da prática sincera dos  Teus ensinamentos.  Possa eu atingir o estado da bem aventurança da pureza de coração e a libertação, com sua dharshan!

Sunday, May 29, 2011

Bhagavad Gita 6- 42-43:Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!


athavã yoginãm eva
kule bhavati dhimatãm
etad dhi durlabhataram
loke janma yad idrsam

tatra tam buddhisamyogam
labhate paurvadehikam
yatace ca tato bhuyah
samsiddau kurunandana

Or they might be born into the family of  a learned yogi, but that birth is undoubtedly very rare in this world. (42)
After taken such births, they regain the God consciousness they earned in previous lives. O joy of the Kuru family! then they try their  utmost to achieve complete liberation. ( 43)
Ou eles poderiam ter nascido na família  de um yogi sábio , mas  este nascimento é sem dúvida muito raro neste mundo. (42)
Depois de tomar tais nascimentos, eles recuperam a consciência de Deus,  que eles ganharam em vidas anteriores. Oh júbilo da família Kuru! então eles tentam de tudo para conseguir a libertação completa. (43)

Shri Shri Paramahamsa Prajnanananda Maharaj

Soul Culture Journal - Summer 2009

The Deathless Soul - April 2009 issue of Sthita Prajna
A Alma Imortal- Abril de 2009 publicado no Sthita Prajna


The world is full of temptations and vicious. So you should practice more, and maintain alertness. 
O mundo está cheio de tentações e vicioso. Portanto, você deve treinar mais, e manter a vigilância.
A child has to be always watched. The mind is like a naughty child. So watch your mind to avoid mistakes. 
A criança tem que ser sempre vigiada. A mente é como uma criança travessa. Então preste atenção a sua mente para evitar erros.

asariram sariresu anavasthesu avasthitam

"Your soul, your invisible soul, is abiding in your visible body."
"Sua alma, sua alma invisível , está habitando no seu corpo visível"
If you watch that deathless soul is activating and working through you, then you are immortal soul.
Se você observar que a alma imortal é ativa e trabalha com você, então você é uma alma imortal.
Constantly watch the mind and when you meditate identify yourself with the Gurus as your practice. 
Constantemente observe a mente e quando você meditar se identifique com os Gurus como sua prática.
Automatically you will hear sound and your thoughts, your qualities will disappear.
Automaticamente você ouvirá o som e os seus pensamentos, suas qualidades irão desaparecer.
You will feel the quality of the Guru and the sound, light, vibration, calmness, and liberation.
Você vai sentira qualidade do Guru e do som, luz, vibração, calma e libertação.
You will never see the turbulent mind, thought, intellect, and ego.
Você nunca verá a mente turbulenta, pensamento, intelecto e ego.
They are transformed into knowledge, consciousness, super-consciousness, cosmic consciousness, and wisdom. 
Elas são transformadas em conhecimento, consciência, super-consciência, consciência cósmica, e da sabedoria.
This is your liberation. This is called integral yoga. This is Knowledge.
Esta é a sua libertação. Isso é chamado de yoga integral. Este é o conhecimento.


Jai Gurudev!

Swami Atmavidyananda Giri
Excerpts from Talk by Swami Atmavidyananda Giri
Trechos da Palestra de SwamiAtmavidyananda Giri

The Art of Forgiveness
A Arte do Perdão


All scriptures mention only one reality. In the scriptures it is written:"The truth is one, but the wise refer to it in different ways. "
Todas as escrituras sagradas mencionam uma só realidade. Nas escrituras está escrito: “A verdade é uma, mas os sábios referem-se a ela de maneiras diferentes”.
All religions say there is only one formless God. No scripture orreligion says that there is more than one God. This ultimate reality:the one and only one - has some innate powers to design, maintainand remove.
 Todas as religiões dizem que existe apenas um Deus sem forma. Nenhuma das escrituras ou religiões diz que existe mais de um Deus. Essa realidade suprema: o um e o único - tem alguns poderes inatos de conceber, manter e remover.
In total, the personality is composed of four layers. The true identity, the self or soul, which is a small part of the supreme God is limitedby that layer of the unconscious mind, which is ignorance.
This, inturn, is limited by the subconscious mind. And finally, the conscious mind creates the last layer which is the higher Self.
No total, a personalidade é constituída por quatro camadas. A verdadeira identidade, o ser ou a alma, que é uma pequena parte do Deus supremo está limitada por essa camada inconsciente da mente, que é a ignorância. Essa, por sua vez, é limitada pela mente subconsciente. E, finalmente, a mente consciente gera a última camada que é o Eu Superior( o Self).

When we talk about our ideas or thoughts, they actually are regulated by four instruments. The subconscious layer, consistingof Mana, the mind, Buddhi, intellect, Chitta, memory and Ankara,the ego. These four instruments make up the subconscious mind.The subconscious mind, in fact, is the utter ignorance, is a state ofdeep sleep, where we're not aware of anything. It is the consciousstate of mind when we are awake, we assign responsibility for all our actions.
Quando falamos sobre nossas ideias ou pensamentos, eles, na verdade, são regulados por quatro instrumentos. A camada subconsciente, constituída por Mana, a mente, Buddhi, o intelecto, Chitta, a memória e a Ankara, o ego. Esses quatro instrumentos compõem a mente subconsciente. A mente subconsciente, na verdade, é a ignorância completa, é um estado de sono profundo, onde não se está consciente de coisa alguma. É ao consciente, o estado da mente quando estamos em vigília, que atribuímos a responsabilidade por todas as nossas ações.
We can reach the subconscious level only through faith.
Podemos alcançar o nível subconsciente somente através da fé.
All impressions  purchased through many past lives, which are calledtrends, reside there in the unconscious level. But the problem is this: even with faith, you can not reach the unconscious level. Onlywith God's grace and teachers can reach the unconscious level.
Todas as impressões adquiridas através de muitas vidas passadas, que são chamadas de tendências, residem ali, no nível inconsciente. Mas o problema é o seguinte: mesmo com a fé, não se consegue atingir o nível inconsciente. Somente com a graça de Deus e dos mestres é possível atingir o nível inconsciente.
while working at the conscious level, the changes are superficial.
enquanto se trabalha no nível consciente, as mudanças são superficiais.
When you start with faith as a spiritual like Kriya Yoga practice, the grace of masters, God begins to flow to us. And this grace, flowing,helps us to remove the negativity driven into the unconscious level.Thus, we will achieve a complete transformation of personality.
Quando se inicia com fé uma prática espiritual como o Kriya Yoga, a Graça dos mestres, de Deus, começa a fluir em nós. E essa graça, fluindo, ajuda-nos a remover as negatividades cravadas no nível inconsciente. Dessa maneira, conseguiremos uma transformação completa da personalidade.
Through this transformation, which comes from the grace of Godand of the masters, we can finally understand ourselves. This pathis known as Bakti Yoga or Yoga of Devotion.
 Mediante essa transformação, que vem da Graça dos mestres e de Deus, conseguimos, finalmente, compreender a nós mesmos. Esse caminho é conhecido como Bakti Yoga ou Yoga da Devoção.


Srhi Shri Paramahamsa Prajnanananda Maharaj
Soul Culture Journal - Summer 2009

The Deathless Soul - April 2009 issue of Sthita Prajna
A Alma Imortal- Abril de 2009 publicado no Sthita Prajna
Invocation to the Guru
Invocação do Guru

Guru Vandana

Manobuddhyahankara cittani naham
na ca srotra jihve na ca ghrana netre.
na ca vyomabhumir na tejo na vayuh
cidanandarupah sivo ham sivo ham 

Nirvana Shatkam


"I am not the mind or the intellect. Neither am I the ego nor the memory. Nor am I the ear, the tongue, the nose or the eye. I am not the sky, the earth, the fire or the wind. I am the Bliss of Consciousness – I am Siva and Siva I am."
"Eu não sou a mente ou o intelecto. Nem eu sou o ego nem a memória. Nem estou a orelha, a língua, o nariz ou os olhos. Eu não sou o céu, a terra, o fogo ou o vento. I sou a bem-aventurança da consciência. - Eu sou Siva Siva e eu sou "


Constantly watch the mind and when you meditate identify yourself with the Gurus as your practice. 
Constantemente observe a mente e quando você meditar se identifique com os Gurus como sua prática.
Automatically you will hear sound and your thoughts, your qualities will disappear.
Automaticamente você ouvirá o som e os seus pensamentos, suas qualidades irão desaparecer.
"You will feel the quality of the Guru and the sound, light, vibration, calmness, and liberation."
Você vai sentira  as qualidade do Guru e o som, luz, vibração, calma e libertação.

Jai Gurudev!

Saturday, May 28, 2011

Bhagavad Gita 6- 41:Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!


prãpya punyakrtãm lokãn
usitvã sãsvaith samãh
sucinnãm srimatãm gehe
yogabhasto 'bhijãyate

After death, those who are not fully realized yogis remain for a long periods in the higer divine plane, enjoying divinity; then they are reborn into righteous and cultured families. ( 41)

Após a morte, aqueles que não são yogis plenamente realizados permanecem por um longo período no plano divino maior,desfrutando da divindade, então eles renascem em famílias justas e cultas. (41)

LordKrishna005.gif

 O "espírito comunitário" e as famílias acolhedoras 
The "community spirit"and family carers

As famílias são a base na qual as crianças, os seres humanos são acolhidos, para desenvolverem o seu potencial humano e divino.
Families are the foundation upon which children, human beings arewelcomed to develop their human potential and divine.
LordKrishna005.gif
No mundo moderno as famílias passaram por um processo rápido de transformação . As famílias naturais , massificadas pelo sistema dominante no planeta , nem sempre têm condições de promover as condições necessárias para o afloramento das almas nestes corpos físicos. 
In the modern world families have gone through a rapid process oftransformation. Natural families, massed by the dominant systemon the planet, are not always able to promote the necessary conditions for the flourishing of souls in these physical bodies.
LordKrishna005.gif
 Hoje existe o "espírito de família" em diferentes grupos e organizações que acolhem estas almas, estes seres que vêm para este planeta, aprender como Ser na plenitude e se libertar dos ciclos de renascimentos e mortes. 
Today there is a "family spirit"in different groups and organizationsthat host these souls, these beings who come to this planet, learnhow to be in full and free themselves from the cycle of rebirth and death.
LordKrishna005.gif
Os Povos Tradicionais  e  Ancestrais de todo o planeta, sempre deixam claro que a base das civilizações antigas sempre foi o " espírito comunitário" e as famílias eram as unidade acolhedoras. Quando a sociedade e as instituições reprimem ou destroem o " espírito comunitário" as famílias também sucumbem.
The  Tribal Peoples  and Ancestor People  from around the globe, always make it clear that the basis of ancient civilizations has always been the "community spirit" and the families were welcoming the unit. When society and institutionsrepress or destroy the "community spirit"families also succumb.
LordKrishna005.gif
Podemos acolher  ou não estes seres, filhos da Luz que aqui vêm compreender o processo de purificação em um corpo material , nesta transitória passagem de um nível para outro de existência.
We can accept or not these beings, children of Light who have come to understand the purification process in a material body, in this transitional passage from one level to another existence.
LordKrishna005.gif
Cabe a nós decidirmos a cada pensamento e ação que tipo de acolhimento queremos dar para as nossas crianças!
It's up to us to decide every thought and action that kind ofreception we give to our children!

LordKrishna005.gif
I Bow to you my beloved Gurudev!

Thursday, May 26, 2011

Bhagavad Gita 6-40:Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!



sribhagavan uvãca
pãrta nai 've 'ha  'nã 'mutra
vinãsas tasya vidyate
na hi kalyãkrt kascid
durgatim tãta gaccati

The Blessed Lord replied:
In this life and evan in hereafter , there is no destruction, My affectionate Arjuna, for those who remain in righteousness, do not have ignorance, evils, or sorrow. (40)
O Abençoado senhor respondeu:
Nesta vida e até mesmo no futuro, não há destruição, Meu afetuoso Arjuna  , para aqueles que permanecem na justiça, não existe a ignorância, males, ou tristeza. (40)


May I serve my Guru preceptor with devotion and detachment ,against Him shelter inside myself until it can be ripe to follow the journey onanother plane of existence!
Possa eu servir ao meu Guru preceptor com devoção desapego , Nele encontro o abrigo dentro de mim mesma até que possa estar madura para seguir a jornada em outros planos de existência!

In His lotus feet'm a speck of dust, but I am in tune with the universe,and the Eternal Source of Divinity!
Nos seus pés de lótus  sou  um grão de poeira , mas fico em sintonia com o Universo, e com a Fonte Eterna da Divindade !
His radiant presence is cleansing, it exists only blessings andlove, light and divinity.
 Sua irradiante presença é purificadora ,  nela  só existe bençãos e amor , luz e divindade .  
When I surrender to the Light, I am dissolved and aggregated in the ocean of blessings.
Quando me rendo à Luz , sou dissolvida e agregada no oceano de bênçãos.
No word, at any time could describe this sacred union.
Nenhuma palavra , em tempo algum poderia descrever esta sagrada união.


Thank you
Obrigada!
I bow down to you!











Tuesday, May 24, 2011

Bhagavad Gita 6- 36:Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!

asamyatãtmanã yogo
dusprãpa iti me matih
vasyãtmanã tu yatatã
sakyo 'vãptum upãyatah

Those whose minds are notunder control cannot attain Self Realization, but those whose minds are thoroughly controlled, who try surely attain Self Realization! ( 36)

Aqueles cujas mentes não estão sob controle não podem alcançar a libertação, mas aqueles cujas mentes estão totalmente controladas, e que  tentam  certamente irão atingir a Auto-Realização! (36)



You should live in Truth live for Truth, and realize the Truth
Your soul is Truth.
Paramahamsa Hariharanandaji

Você deve viver na verdade viver para a Verdade, e perceber a verdade
Sua alma é a Verdade.
Paramahamsa Hariharanandaji

Teachings of my Master
Ensinamentos do meu Mestre 
Paramahamsa Prajnanananda Maharaj

Spiritual life is a continuous flow of consciousness, a fully integrated life filed  with harmony.
A vida espiritual é um fluxo contínuo de consciência, uma vidaplenamente integrada arquivados com harmonia.
God has given us a head , a pair of hands and a heart, which should be integrated.
Deus nos deu uma cabeça, um par de mãos e um coração, que deve ser integrado.
âtmadhyãna : to be free from thoughts and to be merged in the ocean of calmness and tranquility .
ser livre de pensamentos e ser fundido no oceanode calma e tranquilidade.
Happiness is not outside, but within us.
A felicidade não está fora, mas dentro de nós.
Everything comes and goes in time, including the body. But our spirit is eternal.
Tudo vai e vem com o tempo , incluindo o corpo. Mas nosso espírito é
eterno.
Be peaceful and demonstate that new found peace through every thought, word and deed.
Seja pacífico e demonstre que a paz  é encontrada através de cada  novo pensamento, palavra e ação.
Happiness is manifested through experiencing inner freedom, which comes by virtue of meditation , and leading a life of self-discipline.
A felicidade se manifesta através da experiência de liberdade interior, que vem da virtude da meditação, e levando uma vida de auto-disciplina.
Thank you all Kriya Yoga Masters
Thank you my Gurudev!
 Muito obrigada a todos Mestres de Kriya Yoga
Muito obrigada meu  Gurudev!