Páginas

Sunday, January 16, 2011

Bhagavad Gita 4:28-30 Jnana Yoga The yoga of Knowledge, O Yoga do Conhecimento



dravyayajnãs  tapoyajnã
yogayajnãs tathã 'pare
svãdhyaãyajnãnayajnãs 'ca
yatayah samsitavratah


apãne juhvati prãnam

prãne ’panam tathã 'pare

pranãpanãgati ruddhvã

pranãyãmaparãyanãh



apare niyatãharãh

prãnan prãnesu juhvati
sarve ’py ete yajnavido
yajnaksapitakalmasãh


Some people offer material things to the poor; some people follow prayer full  discipline. Some people control their senses with austerity and remain in the knowledge of Brahman. Some people read various spiritual scriptures following the path of knowledge, with firm vows and efforts.(28)

Algumas pessoas oferecem coisas materiais para os pobres,algumas pessoas seguem a disciplina da oração completa.Algumas pessoas controlam os seus sentidos com a austeridade e permanecem no conhecimento de Brahman. Algumas pessoas lêem as escrituras espirituais diversas seguindo o caminho do conhecimento, com  firme propósito e  esforços  (28).

Others offer their exhalation ( prana) as an oblation of the external air. Still others offer apana ( inhalation) and an oblation to prana, and in this way they stop the flow inhalation and exhalation. They practice pranayama - breath regulation. (29)

Outros oferecem a sua exalação (prana) como uma oferenda ao ar externo. Ainda outros oferecem apana (inalação) e oblação ao prana, e, desta forma, interrompem o fluxo de inalação e exalação. Eles praticam pranayama - regulação  da respiração(29).

Ohter yogis , who regulate their prana ( who inhale with a faint breath), achieve the breathless and pulseless state. By knowing how to sacrifice the breath, the sins of this yogis are destroyed. Their life force is merged with all pervading soul. (30)

Outros iogues, que regulam o seu prana (que inalam com uma respiração leve), atingem o estado sem respiração e sem pulso. Ao saber como sacrificar a respiração, os pecados do iogues são destruídos. Sua força de vida é mesclada e impregnada com toda a alma. (30)



Words from my Gurudev!
Palavras do meu Gurudev!

To love your breath just close your eyes and watch how the air goes in and out while you are breathing
Para amar a sua respiração Apenas feche seus olhos e ver como oar entra e sai, enquanto você está respirando

Practice this rhythmic breathing technique keeping inhalation and exhalation equal and you will become more peacefull.
Pratique esta técnica de respiração rítmica mantendo inalação e exalação iguais e você se tornará mais calmo.

There will still be inhalation and exhalation , but no warm breath will be coming out your nose.
Haverá ainda a inspiração e a expiração, mas não a respiração quente  entrando e saindo de seu nariz.
 By making your breath rhythmic you become conscious of your breath
Ao fazer a respiração rítmica você se torna consciente da sua respiração
 you will soothe your mind, that will enable you to relax and attain God consciousness
você vai acalmar a sua mente, isso irá permitir que você  relaxe e alcance a consciência de Deus
Meditation is way of surrender to God

Meditação é uma maneira de entregar aDeus

When circunstances are critical , you do your best, but if your efforts are useless, all you should do is to surrender to His will with faith and trust.

Quando circunstâncias são críticos, você faz o seu melhor, mas se seus esforços são inúteis, tudo o que você deve fazer é se entregar à Sua vontade, com fé e confiança.


In any circumstance love God
Em qualquer circunstancia o amor de Deus
Paramahamsa Prajnanananda Maharaj
I bow to you!

No comments:

Post a Comment