Páginas

Tuesday, January 11, 2011

Bhagavad Gita 4:21-23 Jnana Yoga The yoga of Knowledge, O Yoga do Conhecimento


nirãsir yatacittãmã
tykatasarvaparigrahah
sariram kevalam karma
kurvan nã 'pnoti kilbisam

yadrchãlabhasantusto
dvandvãtito vimatsarah
samah siddhãv asiddhau ca
kritvã 'pi na nibadhyate

gatasangasya muktasya
jnãnãvasthitacetasah
yajnãyã 'caratah karma
samagram praviliyate

For those with no desire, their body and maind remain thoroughly under control, free from all cravings.Work is perfomed only through the body's actions; such people do not incur defilement or sin.(21)

Para aqueles sem desejo, seu corpo e mente permanecem inteiramente sob controle, livres de todos os desejos. O trabalho é realizado somente através de ações do corpo, tais pessoas não incorrem em impureza ou pecado.(21)

Those who are content with anything that comes automatically, who are free from the dualities of life ( the pairs of opposites  such as pleasure and pain) and from envy, who are steady in boot sucess and failure, are never entangled in delusion wile performing actions.(22)

Aqueles que se contentam com qualquer coisa que vem automaticamente, que estão livres da dualidade da vida (os pares de opostos, como prazer e dor) e da inveja, que são constantes no  desenrolar do sucesso e do fracasso , nunca estão enredados no embuste do delírio de executar ações (22).

Karma resolves totally for one who is free from attachment , whose mind is fixed in the supercounscious stage of Self-knowledge , who performs deeds only for the sake of daily yajnã ( watching the soul durung every inhalation. ( 23)

Karma se resolve totalmente para aquele que é livre de apego, cuja mente está fixa no palco superconsciência do conhecimento do Self , que realiza ações apenas para o bem da yajna diária (observar a  a alma durante cada inalação (23).


rumi_001.jpg
Saint Kabir

Saint Kabir said: "God is the Breath of all breath"
Santo Kabir, disse: "Deus é a respiração de toda a respiração"

Paramahamsa Hariharananda Maharaj
"Mind is the Lord of passion , but breath is the controller of the mind."
"A mente é o Senhor da paixão, mas a respiração é o controladorda mente."


When by the purifying effect of kriya, the brain cells are purified. Every cells becomes vibrant with the divine energy, attaining the state of cosmic consciousness.

Quando, por efeito purificador da Kriya, as células do cérebro são purificadas. Todas as células tornam-se vibrantes, com a energia divina, atingindo o estado de consciência cósmica.



Kriya Yoga is a scientific tecnique that closely follows the method of Pantajali. There is no need to abandon family life and go to the forest , nor  is there any need to change one's eating habits.
Also, there are no physical sufferings to be undergone. Most people labour under misconceptions thet yoga means physical feats, control of breath, and so one. But yoga, particularly Kriya Yoga , is diferent. There are various phases of Kriya Yoga. In the first phase, the restless and unstable mind becomes calm and directs itself to the divine.


Kriya Yoga é uma técnica científica que segue de perto o método de Pantajali. Não há necessidade de abandonar a vida familiar e irpara a floresta, nem há qualquer necessidade de mudar de hábitos alimentares.
Além disso, não existem sofrimentos físicos aos quais são submetidos. A maioria das pessoas trabalham sob equívocos queo yoga significa proezas físicas, controle da respiração, e assimum. Mas o yoga, principalmente Kriya Yoga, é diferente. Existemvárias fases do Kriya Yoga. Na primeira fase, a mente inquieta einstável torna-se calmo e se dirige para o divino.

The individual is united with all parvating cosmic power.
This is the divine power and the union is always present.
In every action, in very disposition we are to realize this power.

O indivíduo está unido com toda a força penetrante cósmica.
Este é o poder divino e o união está sempre presente.
Em cada ação,  em cada  disposição  estamos a realizar este poder.

 
Paramahamsa Prajnanananda Maharaj

For a quick spiritual evolution a seeker needs to acquire the following six qualities:

Para uma rápida evolução espiritual um candidato precisa adquiriros seguintes seis qualidades:

1- Belive in one's own path and practice.
2- Love and faith in the words of the teacher
3- Love and respect for the Guru.
4- Balance and equanimity.
5- Control of the senses.
6- Moderation in food.

1 - Acredite em seu próprio caminho e prática.
2 - Amor e fé nas palavras do professor
3 - O amor eo respeito para o Guru.
4 - Equilíbrio e serenidade.
5 - Controle dos sentidos.
6 - A moderação na alimentação.



 Gurudev  explain in Siva Samitha its is wrote ( 5-14)  :
Gurudev explica no Siva Samitha está escrito(5-14):
" Avoid bad company, live in good company and in every inhalation and exalation think of God"
"Evitem as más companhias, vivam em boa companhia e a cada inalação e exalação pensem em Deus"

   
       


I bow to you !                                                                  

No comments:

Post a Comment