Páginas

Tuesday, August 31, 2010

Bhagavad Gita 3:13 Karma Yoga, The Yoga of action , O Yoga da ação








yajnasistãsinah santo

mucyante sarvakilbisaih

bhunjate te tv agham pãpã
ye pacanty ãtmakaranãt

Those who are Self-realized offer everything to God; afterwards, they enjoy what remains. They are free from sin and liberated. On the other hand, those who are not pious, who prepare food for themselves but do offer it to God, are engrossed in sin.(13)

Aqueles que são auto-realizados oferecem tudo a Deus, depois,  é que usufruem  o que resta. Eles estão livres do pecado e liberados. Por outro lado, aqueles que não são piedosos, que preparam a comida para si mesmos, mas não oferecem a Deus, estão absortos em pecado. (13)



Comida é energia, como ondas de som que podem ser absorvida pela pessoa que come.
.Food is energy, as sound waves that can be absorbed by the person who eats.


 Todo o alimento é fonte de nutrição dos  aspectos físicos, mentais e emocionais do ser humano.  A comida é dom de Deus e deve ser respeitada.O alimento deve ser comido na atitude religiosa para a sobrevivência finalidade e dando força para o corpo para a prática de auto-controle e austeridade, mas não por causa do prazer.
All food is a source of nutrition for the physical, mental and emotional human being. The food is a gift from God and must be respeitada.O food should be eaten in religious attitude for survival purposes and giving strength to the body to practice self-control and austerity, but not because of pleasure.

 A prece deve ser realizada sempre, especialmente ao preparar alimentos, antes de ingeri-los durante a refeição a mente deve estar em Deus e após a refeição agradecer o alimento.
Prayer should always be made, especially when preparing food, before eating them during the meal the mind must be in God and after a meal to thank the food.


As crianças devem ser ensinadas a agradecer pela vida e por ter alimentos desde a primeira ingestão de alimentos sólidos.
Children should be taught to be thankful for life and for food since the first intake of solid food.


O local onde o alimento será comido deverá ser limpo.
The place where the food will be eaten should be cleaned.






Aspersão de água em torno do alimento e na boca, acompanhado por alguns mantras ou orações antes e depois da refeição.

Sprinkling water around the food and mouth, accompanied by some mantras or prayers before and after the meal.


Fazer uma oferenda de comida, então oferecer cinco respirações vitais (prana), ou seja, prana, apana, vyana, udana e samanaya e depois Brahman sentado no coração


Make an offering of food, then offer five vital breaths (prana), or prana, apana, vyana, and udana samanaya Brahman and then sitting in the heart


Jejum breve em ocasiões especiais (festas ou dias santos) é um sinal de respeito ao Deus ou parte de sua penitência e disciplina.

Brief fasting on special occasions (festivals or holy days) is a sign of respect to God or part of their penance and discipline.


Serving food to the poor and needy, or homeless, it's good karma
Servir comida para os pobres e os necessitados, ou mendigos, é um bom karma



Prasada

By Himalayan Academy
prasada: (Sanskrit) "Clarity, brightness; grace." 1) The virtue of serenity and graciousness. 2) Food offered to the Deity or the guru, or the blessed remnants of such food. 3) Any propitiatory offering.

Por Himalayan Academy
prasada: (sânscrito) " A alaridade o brilho, a graça." 1) A força da serenidade e graciosidade. 2) Alimentação oferecida  à Divindade ou ao Guru, ou o restante dos alimentos abençoado. 3) Qualquer oferta propiciatória.




prasada, prasãda, prasadam


. Anything, usually edible, that is first offered to a deity, saint, Perfect Master or the Avatar and then distributed in His name. The prasad has the deity's blessing residing within it. 
Qualquer coisa, geralmente comestível, que é o primeiro oferecido a uma divindade, santo, mestre perfeito ou o Avatar e depois distribuída em Seu nome. A prasad tem a bênção da divindade que reside dentro dela




In its material sense, prasada is created by a process of giving and receiving between a human devotee and the divine God. 
No seu sentido material, prasada é criado por um processo de dar e receber entre um devoto humano e do divino Deus


,
a devotee makes an offering of a material substance such as flowers, fruits, or sweets—which is called naivedya. The deity then 'enjoys' or tastes a bit of the offering, which is then temporarily known as bhogya. 
 um devoto faz uma oferenda de uma substância material, como flores, frutas ou doces, que é chamado naivedya. A divindade então "goza" ou o gosto um pouco da oferta, que é conhecido como bhogya temporariamente.







It may be the same material that was originally offered, or material offered by others and then re-distributed to other devotees. 
Pode ser o mesmo material que foi originalmente oferecido, ou material oferecido por outros e, em seguida, re-distribuídos para outros devotos.


This now-divinely invested substance is calledprasāda, and is received by the devotee to be ingested, worn, etc. 
Esta agora é divinamente investida substância chamada prasada, e é recebido pelo devoto a ser ingeridas, gastas, etc  


 "Não há pecado em comer carne ... mas abstenção traz grandes recompensas." (As Leis de Manu, V/56)

"There is no sin in eating meat... but abstention brings great rewards." (The Laws of Manu, V/56)

I bow to you!

Sunday, August 29, 2010

Bhagavad Gita 03:12 Karma Yoga, The Yoga of action , O Yoga da ação






Bhagavad Gita 3:12



stãn tobogã hi vo devã

dãsyante yajnabhãvitãh
tair dattãn apradãyai'bhyo
yo bhunkte stena eva sah

The soul, being  satisfied with your sacrifice, will satisfy you according to your requirements. But one who enjoys everything without offering it to God is like a thief.(12)

A alma, estando satisfeita com o seu sacrifício, irá satisfazê-lo de acordo com suas necessidades. Mas quem usufrui de tudo sem oferecer  a Deus é como um ladrão (12).



Resultado de imagem para lotus flower free



"I Will Collect Flowrs for Thee"
"Eu vou colher flores pra Ti"

Resultado de imagem para lotus flower free

The flower symbolizes beauty, purity, and perfection. 
"A flor simboliza beleza, pureza e perfeição.

Resultado de imagem para lotus flower free

The flower is colorful, soft, full of fragrance, honey filled, and is able to be transformed into fruit.
 A flor é colorida, leve, cheia de perfume, cheia de mel , e é capaz de ser transformada em fruta.



 Like the flower, every human being has the potentiality to manifest; every human being is really a flower in the garden of God.
Como a flor, cada ser humano tem a potencialidade para se manifestar, cada ser humano é realmente uma flor no jardim de Deus



 So, every human being should try to be like a flower, to have the qualities of the flower in their daily life. 
Assim, todo ser humano deveria tentar ser como uma flor, e ter as qualidades da flor em sua vida diária
Resultado de imagem para lotus flower free


The life of each person should be full of inner beauty, softness, morality, and good behavior (that is, fragrance and honey).
A vida de cada pessoa deve estar cheia de beleza interior, suavidade, moralidade e boa conduta (isto é, de perfume e mel)

Resultado de imagem para lotus flower free


 In this way, the flower transforms into fruit and symbolizes the potential fruitfulness of human life.
Desta forma, a flor se transforma em fruta e simboliza a fecundidade potencial de vida humana.
Resultado de imagem para lotus flower free


The soul is the flower that never dies, never dries, and is ever beautiful and pure. The soul-flower should be offered at the altar of the Lord.
A alma é a flor que nunca morre, nunca seca, e é sempre bela e pura. A alma de flores deve ser oferecida no altar do Senhor.

Resultado de imagem para lotus flower free








The guru-preceptor is the divine gardener, who helps the flower to bloom completely, so that it can be dedicated to God with all perfection and manifestation.
O guru preceptor é o jardineiro divino, a flor que ajuda a florescer completamente, de modo que ela possa ser dedicada a Deus com toda a perfeição e  manifestação.
Resultado de imagem para lotus flower free

 The loving and caring touch of the hands of the guru brings transformation in human life.
O toque de amor e carinho das mãos do guru traz a transformação na vida humana."


Resultado de imagem para lotus flower free

Resultado de imagem para lotus flower free
"Of all flowers, Tulasi is the best. She is worshipable and beautiful, and burns up the fuel of sins like a flame of fire. Of all the goddesses, she is the most sacred. Because no one can compare to her, she is called Tulasi. I worship this goddess who is entreated by all. She is placed on the heads of all, desired by all, and makes the universe holy. She bestows liberation from this world and devotion to Lord Hari. I worship her."


"De todas as flores, a Tulasi é a melhor. Ela é adorável e bonita, e queima o combustível dos pecados como uma chama de fogo. De todas as deidades , ela é a mais sagrada. Porque ninguém pode ser comparada  a ela, ela é chamada Tulasi. Eu venero essa deidade que  ora por todos. Ela é colocada sobre a cabeça de todos, é  desejada por todos, e faz com que o universo seja sagrado. Ela dá a libertação deste mundo e a devoção ao Senhor Hari. Eu venero-a . "
Resultado de imagem para lotus flower free

I bow to your lotus feet

Wednesday, August 25, 2010

Bhagavad Gita 03:11 Karma Yoga, The Yoga of action , O Yoga da ação







Bhagavad Gita 03:11


devãn bhãvayatã 'nena
te devã bhãvayantu vah

parasparam bhãvayantah
sreyah param avãpsyatha

By this you will foster the gods and let the gods foster you. This fostering each other, you shall achieve the highest state.(03:11)

Por isso, você vai favorecer os deuses e deixar que os deuses lhe favoreçam . Nesta promoção  mútua, você deve atingir o mais elevado estado.(03;11)



Resultado de imagem para lotus flower free

Supreme Being or God, the personal form of the Ultimate Reality, is conceived by Hindus as having various aspects. A Hindu deity (god or goddess; note small ) represents a particular aspect of the Supreme Being. For example, Saraswati represents the learning and knowledge aspect of the Supreme Being. Thus, if a Hindu wants to pray for acquiring knowledge and understanding, he prays to Saraswati. Just as sunlight cannot have a separate and independent existence from the sun itself, a Hindu deity does not have a separate and independent existence from the Supreme Being. Thus, Hindu worship of deities is monotheistic polytheism and not simple polytheism.
Ser Supremo, ou Deus, a forma pessoal da Realidade Suprema, é concebida pelos hindus como tendo vários aspectos. A divindade hindu (deus ou deusa; pequena nota) representa um aspecto particular do Ser Supremo. Por exemplo, Saraswati representa o aspecto de aprendizagem e conhecimento do Ser Supremo. Assim, se um hindu quer rezar para adquirir conhecimento e entendimento, ele ora a Saraswati. Assim como a luz solar não pode ter uma existência separada e independente do próprio sol, a divindade hindu não tem uma existência separada e independente do Ser Supremo. Assim, a adoração de divindades hindus seu politeísmo é monoteísta e não simples politeísmo.
Resultado de imagem para lotus flower free

One must clearly understand that Brahma, Vishnu and Shiva are not three independent deities. They represent the same power (the Supreme Being), but in three different aspects. Just as a man may be called a doctor, father or husband based upon the tasks he performs, the Supreme Being is called Brahma, Vishnu or Shiva when conceived as performing the three different cosmic tasks of creation, preser-vation, and dissolution/recreation. "The oneness of the three gods Brahma, Vishnu and Shiva is brought out by the mystic symbol AUM where 'A' represents Vishnu, 'U' Shiva and 'M' Brahma."
É preciso entender claramente que Brahma, Vishnu e Shiva não são três deuses independentes. Eles representam o mesmo poder (o Ser Supremo), mas em três aspectos diferentes. Assim como um homem pode ser chamado de doutor, o pai ou o marido com base em tarefas que ele executa, o Ser Supremo é chamado de Brahma, Vishnu e Shiva, quando concebida como realizar três tarefas diferentes cósmica da criação, preservação, conservação e dissolução de recreação / . "A união dos três deuses Brahma, Vishnu e Shiva é levada a cabo pelo símbolo místico AUM onde 'A' representa Vishnu," Shiva de 'U' e 'M Brahma ".


Resultado de imagem para lotus flower free
Hindu religion is often labeled as a religion of 330 million gods. This misunderstanding arises when people fail to grasp the symbolism of the Hindu pantheon. According to the Hindu scriptures, living beings are not apart from God, since He lives in each and every one of them in the form of atman (BG 10.39). Thus each living being is a unique manifestation of God. In ancient times it was believed that there were 330 million living beings. This gave rise to the idea of 330 million deities or gods. Actually, this vast number of gods could not have been possibly worshipped, since 330 million names could not have been designed for them. The number 330 millionwas simply used to give a symbolic expression to the fundamental Hindu doctrine that God lives in the hearts of all living beings.
A religião Hindu é frequentemente rotulada como uma religião de 330 milhões de deuses. Este mal-entendido surge quando as pessoas não conseguem entender o simbolismo do panteão hindu. De acordo com as escrituras hindus, os seres vivos não estão separados de Deus, pois Ele vive em cada um deles sob a forma de atman (BG 10.39). Assim, cada ser vivo é uma manifestação única de Deus. Nos tempos antigos, acreditava-se que havia 330 milhões de seres vivos. Isto deu origem à idéia de 330 milhões de divindades ou deuses. Na verdade, esse grande número de deuses, não poderia ter sido, eventualmente, adorado, desde nomes de 330 milhões não poderiam ter sido concebido para eles. O número 330 milhões foi usado apenas para dar uma expressão simbólica para a doutrina hindu fundamental que Deus habita nos corações de todos os seres vivos.

Resultado de imagem para lotus flower free


Na verdade, a tríade representa a consciência divina suprema


Puri é chamada de "Sri Purusottama Dham" ou "Martya Vaikuntha", a morada do Senhor Vishnu na terra.Outros nomes são "Sriksetra" (o melhor de todos os centros sagrados), "Purusottama Ksetra" (a morada do ser supremo), "Nilachal", "Nalagiri", "Sankha Ksetra" e "Jagannatha Dhama".
Puri is called "Sri Purusottama Dham" or "Marty Vaikuntha, the abode of Lord Vishnu in terra.Outros names are" Sriksetra "(best of all sacred centers)," Purusottama Ksetra "(the abode of the supreme being) "Nilachal", "Nalagiri", "Sankha Ksetra" and "Jagannatha Dhama".

Resultado de imagem para lotus flower free
Milhares de anos passados, já haviam escritos textos Védicos e Épicos Hindus que descrevem muitas coisas que a ciência moderna e a tecnologia estão começando a comprovar. O sistema solar,  A dimensão do Universo, a presença do DNA em todos os seres vivos, as viagens espaciais, a a interação com seres celestiais, enfim arte, ciência e espiritualidade sempre caminharam juntas  na cultura Hindu.
 Thousands of years ago, had already written the Vedic texts and Hindu epics that describe many things that modern science and technology are beginning to show. The solar system, the size of the universe, the presence of DNA in all living beings, space travel, aa interaction with celestial beings, after all art, science and spirituality have always gone together in the Hindu culture.
 Resultado de imagem para lotus flower free


O Ocidente atravessou os horrores da inquisição, a escravidão da revolução agícola, a ganância das grandes cruzadas e navegações, a escravidão , a submissão e servidão da revolução industrial e tecnológica. O que conhecemos como História da Civilização é na verdade a história da usurpação dos saberes e culturas , a apropriação dos bens coletivos da humanidade e a mercantilização de tudo. O Conhecimento científico  após o renascimento rompeu os vínculos com a arte,  a ciência, a filosofia e a espiritualidade. O processo de trabalho foi fragmentado , as famílias e os grupos de referência foram massificados e a informação distorcida em nome do acúmulo de riquezas de muito poucos e a miséria de muitos.

Atualmente a informação foi banalizada e as pessoas tem acesso a elas mas perderam seu vínculo com a ação, perderam a noção da coerência. Alienados da animalidade , da humanidade e da divindade, buscam a felicidade no mundo material, neste processo de  multiplicação de pessoas vivendo em um mundo projetado pisando nas misérias da alienação.
Neste contexto toda a sabedoria Hindu preservada na cultura oral , arte, ciência, filosofia e ciência revela a Verdade que se esconde nas entrelinhas da História e permite ao ser humano que busca sair deste lodo a possibilidade de reconectar sua existência com a sinfonia Universal , utilizando  a animalidade como forma de amor à Natureza Criada,  o potencial humano  individual e coletivo como forma de cooperação e equidade e finalmente o potencial divino para a evolução espiritual e material.


 The West went through the horrors of the Inquisition, slavery revolution agricultural areas, the greed of the big cross and navigations, slavery, submission and bondage of technological and industrial revolution. What we know as The Story of Civilization is in fact the story of the usurpation of knowledge and cultures, the ownership of collective property of humanity and the commodification of everything. The scientific knowledge after the revival broke ties with the art, science, philosophy and spirituality. The work process was fragmented, families and groups of reference were massified and distorted information on behalf of the accumulation of wealth in very few and misery for many. Currently, the information has been trivialized and people have access to them but lost its link with the action, lost all sense of coherence. Alienated from animality, humanity and divinity, seek happiness in the material world, this process of multiplication of people living in a world designed by stepping on the miseries of alienation. In this context all wisdom Hindu preserved in oral culture, art, science, philosophy and science reveals the truth that lurks between the lines of history and allows the human being that seeks out the possibility of sludge to reconnect their lives with the universal symphony, using animality as a form of love of nature created the human potential individually and collectively as a form of cooperation and fairness, and finally the divine potential for material and spiritual evolution. 

Resultado de imagem para lotus flower free


Todos os seres vivos possuem um código genético. Sendo assim a maioria dos biólogos acredita que toda a vida existente na Terra descenda de um único ancestral, um ancestral comum para todos os seres vivos: o Último Antepassado Comum Universal.

All living beings possess a genetic code. So most biologists believe that all life on Earth descends from a single ancestor, a common ancestor for all living beings: the Last Universal Common Ancestor.

Resultado de imagem para lotus flower free

Gurudev I Bow to your lotus feet